TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 9:22-29

Konteks
9:22 Moreover, you continued to provoke the Lord at Taberah, 1  Massah, 2  and Kibroth-Hattaavah. 3  9:23 And when he 4  sent you from Kadesh-Barnea and told you, “Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the Lord your God 5  and would neither believe nor obey him. 9:24 You have been rebelling against him 6  from the very first day I knew you!

Moses’ Plea on Behalf of the Lord’s Reputation

9:25 I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, 7  for he 8  had said he would destroy you. 9:26 I prayed to him: 9  O, Lord God, 10  do not destroy your people, your valued property 11  that you have powerfully redeemed, 12  whom you brought out of Egypt by your strength. 13  9:27 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob; ignore the stubbornness, wickedness, and sin of these people. 9:28 Otherwise the people of the land 14  from which you brought us will say, “The Lord was unable to bring them to the land he promised them, and because of his hatred for them he has brought them out to kill them in the desert.” 15  9:29 They are your people, your valued property, 16  whom you brought out with great strength and power. 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:22]  1 sn Taberah. By popular etymology this derives from the Hebrew verb בָעַר (baar, “to burn”), thus, here, “burning.” The reference is to the Lord’s fiery wrath against Israel because of their constant complaints against him (Num 11:1-3).

[9:22]  2 sn Massah. See note on this term in Deut 6:16.

[9:22]  3 sn Kibroth-Hattaavah. This place name means in Hebrew “burial places of appetite,” that is, graves that resulted from overindulgence. The reference is to the Israelites stuffing themselves with the quail God had provided and doing so with thanklessness (Num 11:31-35).

[9:23]  4 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:23]  5 tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken.

[9:24]  6 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:25]  7 tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.

[9:25]  8 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:26]  9 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:26]  10 tn Heb “Lord Lord” (אֲדֹנָי יְהוִה, ’adonay yÿhvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ’adonayelohim). See also the note on the phrase “Lord God” in Deut 3:24.

[9:26]  11 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.

[9:26]  12 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”

[9:26]  13 tn Heb “by your strong hand.”

[9:28]  14 tc The MT reads only “the land.” Smr supplies עַם (’am, “people”) and LXX and its dependents supply “the inhabitants of the land.” The truncated form found in the MT is adequate to communicate the intended meaning; the words “the people of” are supplied in the translation for clarity.

[9:28]  15 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, NLT).

[9:29]  16 tn Heb “your inheritance.” See note at v. 26.

[9:29]  17 tn Heb “an outstretched arm.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA